F.R.B.V.B.

Volley Proms : Les lauréats 2011/2012 PDF Imprimer E-mail

Meilleur joueur : Jelte Maan (Masseik)

Meilleure joueuse : Freya Albrecht (Kieldrecht)

Coach chez les messieurs : Vital Heynen (Maaseik)

Coach chez les filles : Stijn Morand (Gent)

Arbitre : Wim Cambre devant Arturo Digiacomo

Espoir masculin : Kevin Klinkenberg (Maaseik)

Espoir féminin : Marlies De Smet

Participants aux Coupes d'Europe 2012-13 PDF Imprimer E-mail

Pour les hommes :

 

Champions League :  Noliko Maaseik et VC Euphony Asse-Lennik

CEV Cup : Topvolley Precura Scheldenatie Antwerpen et Knack Roeselare

Challenge Cup : Prefaxis Menen

 

Pour les dames : ( en fonction de qui sera champion )


CEV Cup : Dauphines Charleroi et le champion ( Asterix Kieldrecht ou VDK Gent )

Challenge Cup : VC Oudegem et le perdant de la finale play-off ( Asterix Kieldrecht ou VDK Gent )


Julien Van Brusselen

Renc. Nat.

Assemblée Générale FRBVB (pour info) PDF Imprimer E-mail

Assemblée Générale Statutaire de la Fédération Royale Belge de Volley-Ball asbl.
Jeudi 19 Avril 2012 à 18h EVC, 22 Beneluxlaan, 1800 Vilvoorde.

Aux membres de l'assemblée Générale,

Chers amis,

L'ordre du jour de l'Assemblée Générale de la F.R.B.V.B. de ce jeudi 19 Avril 2012 qui se tiendra à 18h à l'EVC, 22 Beneluxlaan, 1800 Vilvoorde est le suivant :

Lire la suite...

Compétition 2012-2013 PDF Imprimer E-mail

Règlement d'accès à la Ligue A Masculine.

Le document.

Montant éventuel en Nat. 1 Messieurs PDF Imprimer E-mail

RAPPEL DE RÈGLEMENT DE NATIONALE 1 MESSIEURS DE FRBVB :

en cas de places vacantes dans la composition de la série

Si il y a des places vacantes, l’article 3.6.2.2 du règlement de compétition, dernier paragraphe prévoit :

Le premier montant supplémentaire est le perdant du match de barrage entre les deux champions de la Div. 1 VVB, et ensuite le 2e de la Nat 2 AIF.

DECISION du CA FRBVB en date du 15/03/2012 PDF Imprimer E-mail

1. Décision

Etant donné que l’équipe Topsportschool Vilvoorde Garçons a annoncé officiellement qu’elle ne jouerait pas la saison 2012 – 2013 dans la série Ligue B, le CA FRBVB a décidé lors de sa réunion du 15/03/2012 pour la saison prochaine 2012 - 2013 :>

Lire la suite...

In memoriam PDF Imprimer E-mail


Le conseil d'administration de la FRBVB et ses deux ailes, l'AIF et la VVB, expriment leurs plus sincères condoléances aux familles et aux écoles pour la catastrophe de l’autocar à Sierre, en Suisse.
Par respect pour les victimes et en leur mémoire, il est demandé à toutes les équipes, aux arbitres, aux officiels et aux spectateurs, de respecter une minute de silence et de recueillement au début de CHAQUE match du week-end des 17-18/03/2012.

 

Het bestuur van het KBVBV en haar beide vleugels, VVB en AIF, betuigen hun innige deelneming aan de betrokken families en scholen van de autobusramp in Sierre, Zwitserland.
Uit respect voor de slachtoffers wordt aan alle ploegen, scheidsrechters, officiëlen en toeschouwers gevraagd, een moment van ingetogenheid aan te houden door voor het begin van ELKE wedstrijd van het weekend 17-18/03/2012, een minuut stilte in acht te nemen.


Coupe de Belgique - Dames PDF Imprimer E-mail

Photo : La Nouvelle Gazette.

Retrouvez plus d'infos sur les journaux locaux :

Finale des Coupes de Belgique à Anvers PDF Imprimer E-mail

DIMANCHE  12 FEVRIER 2012   ARENA HALL   ANVERS

A 13H débutera dans le hall ARENA la rencontre entre Astérix KIELDRECHT et Dauphines CHARLEROI , un beau spéctacle.

A 16h la salle devrait être pleine pour un match entre les deux équipes qui ont représenté la Belgique lors de la Champions League, Euphony Asse LENNIK et NOLIKO MAASEIK.

Pour 18€ vous pouvez assister aux deux rencontres (les moins de 12 ans entrent gratuitement) . Commande des billets sur le site de Top Sport Belgium.

Accueil VIP pour 80 €TopVolley

Commande sur : www.topvolleybelgium.be.

Un ticket gratuit pour 10  achetés.

COMMANDER ICI

Une organisation de TOP VOLLEY BELGIUM

Message de la FRBVB PDF Imprimer E-mail

Suite aux différents malentendus qui ont circulé au sujet de la procédure à suivre pour les transferts internationaux, spécifiquement en ce qui concerne la date limite du 15.01.2012 , la FRBVB  confirme par la présente qu'elle suit depuis des années la même procédure pour tous les clubs concernées avec respect pour la réglementation existante .

TOUTES les demandes dans le cadre d'un transfert qui sont parvenues  au plus tard le 15.01.2012 minuit sont des demandes à temps et valables pour des raisons juridico-techniques ceci pour éviter que les clubs soient éventuellement victimes de négligence par des tiers sans pouvoir changer quelque chose eux mêmes .

Le transfert en question , contesté à tort , a été demandé officiellement à la fédération le samedi 14.01.2012 à 22h46 par email contre message de réception , ce qui confirme sa validité .


Verwijzend naar heel wat misverstanden die de ronde hebben gedaan omtrent de procedure inzake internationale transfers ,specifiek wat de datum van 15.01.2012  betreft , bevestigt het KBVBV hierbij dat zij al jaren dezelfde werkwijze volgt voor alle belanghebbende clubs met respect voor de bestaande reglementering .

ALLE aanvragen in het kader van een transfer   die ten laatste op 15.01.2012 om middernacht zijn aangekomen  , zijn  jurisch-technisch tijdige en geldige aanvragen dit om ter vermijden dat clubs eventueel het slachtoffer worden van nalatigheid van derde partijen zonder er zelf iets aan te kunnen veranderen .

De ten onrechte betwiste tranfer werd officieel aan de federatie aangevraagd op zaterdag 14.01.2012 om 22h46 per email tegen ontvangst-melding wat zijn rechtsgeldigheid bevestigt .

Compétition Nationale FRBVB PDF Imprimer E-mail

Changement dans le règlement de compétition

BESLISSING RvB KBVBV genomen in haar vergadering van 08/12/2011:

 

Wijziging aan het competitiereglement LIGA A en Nationale afdelingen, welke onmiddellijk van toepassing wordt

 

2.3.    DEELNAME VAN PERSONEN AAN WEDSTRIJDEN.

2.3.1. Aansluiting en deelname.

Enkel leden aangesloten bij de VVB of het AIF kunnen deelnemen aan een wedstrijd als speler, coach, hulpcoach, geneesheer, kinesist, markeerder of terreinafgevaardigde.

Artikel 2.3. A van het Reglement van Inwendige Orde van het KBVBV is van toepassing zijnde: een speler, niet aangesloten op 15/01/2012, mag niet deelnemen aan de resterende wedstrijden van het lopende seizoen na 15/01/2012

Een lid is gerechtigd voor deelname aan de competitie/beker van zodra de aansluiting bij de vleugel voor 15/01/2012 in orde is, met uitzondering voor uitgestelde wedstrijden, om welke reden dan ook, van voor de aansluiting en die na datum van aansluiting gespeeld worden.

Onrechtmatige deelname aan de wedstrijd leidt ambtshalve tot: forfaitverlies

- voor spelers: forfaitverlies;

- voor de andere deelnemers, ingeschreven op het wedstrijdblad: de voorziene boete.

 

2.3.3.1.2 Vereenzelviging

Indien de identiteitskaart, vergunning/coachvergunning met foto, rijbewijs, niet vervallen internationale identiteitskaart of niet vervallen bewijs van verlies met foto, afgeleverd door de officiële instantie, niet aanwezig is, mag als spelend lid niet deelgenomen worden.  Indien er toch wordt deelgenomen zal de scheidsrechter / commissaris, de tekortkomingen noteren op het wedstrijdblad in het vak opmerkingen.

Ingeval door andere deelnemers, ingeschreven op het wedstrijdblad, wordt deelgenomen, geldt de voorziene boete.

Ingeval vastgesteld wordt dat ten onrechte werd deelgenomen door een spelend lid of een andere deelnemer, ingeschreven op het wedstrijdblad , geldt volgende sanctie: verlies met forfait

DECISION du CA FRBVB prise à la réunion du 08/12/2011.

 

Changement des règlements de compétition LIGA A et séries Nationales, entrée en application immédiate

 

2.3. PARTICIPATION DE PERSONNES AUX RENCONTRES

2.3.1. Affiliation et participation

Seuls les membres affiliés à la V.V.B. ou à l'AIF peuvent participer à une rencontre en tant que joueur, coach, coach adjoint, médecin, soigneur, marqueur ou délégué  au terrain. L’article 2.3.A du ROI de la FRBVB est applicable c'est-à-dire : un joueur non affilié le 15/01/2012  ne peut participer aux rencontres de championnat de la saison en cours après le 15/01/2012

Un membre d’un club est autorisé à participer à la compétion/coupe, dès qu’il est en règle d’affiliation dans l’aile respective avant le 15/01/2012, à l’exception des matches qui avaient lieu avant cette date et qui ont été remis après cette date , pour n’importe quelle raison.

Une participation non réglementaire entraîne d'office la perte du match par forfait:

- pour les joueurs : perte du match par forfait ;

- pour les autres participants inscrits sur la feuille de match : application de l'amende prévue.

 

 

2.3.3.1.2 Identification

A défaut de pouvoir présenter la carte d’identité, la licence de joueur/la licence de coach avec photo, permis de conduire, passeport international non périmés ou attestation de perte légalisée avec photo non périmée, le joueur ne pourra pas participer à la rencontre. Si le joueur participe malgré tout l’arbitre/commissaire notera les manquements sur la feuille de match dans la case « remarques ».

Pour les autres membres inscrits sur la feuille de match: l'amende prévue sera d’application.

Si on constate qu’un joueur ou des autres membres inscrits sur la feuille de match ont irrégulièrement participé au match un forfait sera appliqué.

Qualif. Coupes d'Europe 2012-13 PDF Imprimer E-mail

Le document explicatif se trouve sur le site, rubrique 'Documents' -> 'Commission' des Rencontres'

FRBVB - Qualification Competitions Europeennes 2012-13.doc

Règlement Coupe de Belgique -- Précisions PDF Imprimer E-mail

6.6

Toutes les rencontres jusqu’aux 1/8èmes de finale se jouent par élimination directe. Les ¼ et ½ finales se jouent par match aller et retour. Une équipe est qualifiée si elle gagne les deux rencontres. Si chacune des équipes gagne un match, on joue un set supplémentaire (Golden set), au match retour qui débute au plus tard 5 minutes après la fin du match retour.

6.6.1

Set supplémentaire (Golden set)

·    Le set supplémentaire (golden set) est une prolongation du match retour, il peut être le 4ème, 5ème, ou 6ème set de ce match.

·    Avant le début du match retour, l’équipe visitée met une copie de la feuille du match aller à la disposition du commissaire et des arbitres

·    Pour ce set supplémentaire une nouvelle feuille sera remplie, qui reprend les mêmes participants et officiels ; seuls les participants repris sur la feuille du match retour,  peuvent participer à ce set supplémentaire

·    La feuille de match du set supplémentaire doit être préparée dès que les capitaines et coaches ont signé la feuille du match retour.

·    Après le toss du set supplémentaire, les capitaines et les coaches signent la feuille du set supplémentaire.

·    Sur cette feuille, seul le 5ème set est rempli.

·    Le golden set se joue  comme un set normal de 25 points avec deux points d’écart, (2 TTO et 2 TO par équipe) Une exception à la règle, dès qu’une des deux équipes  atteint les 13 points on change de coté.

·    Avant le début du set supplémentaire tous les joueurs, coaches et autres participants, qui ont été disqualifiés lors du match retour, seront barrés de la feuille du golden set.

·    Toutes les sanctions prises durant le match retour seront reprises dans le set supplémentaire

·    La clôture des deux  feuilles de match se fait après la fin du golden set.

A.G. de la Confédération Européenne de Volley Ball PDF Imprimer E-mail

Monsieur P. BERBEN a été réélu 1er vice-président et trésorier de la CEV

Monsieur W. BRUNINX a été réélu membre de la commission COSE

Monsieur J. CALLENS a été élu membre de la commission d'arbitrage

Championnats d'Europe Séniors PDF Imprimer E-mail

L'équipe Belge masculine seniors éliminée aux championnats d'Europe

Aux championnats d'Europe qui se déroulent actuellement en Autriche, l'équipe belge a été battue par l'ITALIE 1/3, a réussi l'exploit de battre la FRANCE 3/1 mais a perdu contre une bonne FINLANDE 0/3.

Elle est ainsi éliminée au set average.

PV du CA FRBVB du 1er Septembre 2011 PDF Imprimer E-mail

F.R.B.V.B. / KBVBV asbl

CONSEIL D’ADMINISTRATION DU JEUDI 1ER SEPTEMBRE 2011

Présents : Ph. BERBEN – A. DAFFE

A.I.F. : Cl. LEMOINE – H. MABILLE – Ph. JANS

V.V.B. : W. BRUNINX – W. CORBBEL – E. MERTENS

Commissions : F. SMETS – J. VAN BRUSSELEN – J. CALLENS – G. DELODDERE

Excusé : G. SEEUWS (CND)

Lire la suite...

Transferts internationaux PDF Imprimer E-mail
RvB KBVBV vzw - 01/09/2011 - CA FRBVB asbl

Période de Transfert

La FIVB a décidé unilatéralement le 1er Août  que la date de début des transferts internationaux établis débuterait le 15 octobre et 15 septembre 2011 pour protéger resp. les championnats du Monde et Championnats d'Europe.

Le Conseil d'Administration prend acte de cette décision et  obligera chaque club dont le joueur ou la joueuse aurait été convoqué pour son équipe nationale à le libérer inconditionnellement avant cette date du 15 octobre 2011.  
Comme cette règle est également souscrite par les clubs de façon informatique (sous Step 2 du transfert électronique) elle ne peut donc pas être contestée par eux.  

Il est également octroyé à tous les clubs ayant  souscrit un transfert international pour la saison 2011-12 le droit d'aligner les joueurs transférés non convoqués pour leur équipe nationale le droit d'aligner les joueurs transférés avant le 15 octobre si le calendrier de compétition 2011-12 prévoit des rencontres pour eux avant cette date.  

Transferperiode

De FIVB besliste eenzijdig dd 1 Augustus de aanvangsdatum van alle internationale transfers die na die datum werden opgesteld te laten starten op 15 oktober en 15 september 2011 om resp. de Wereld- en Europese kampioenschappen te beschermen.

De Raad van Bestuur neemt acte van deze beslissing en zal de transfererende clubs aanmanen om elke opgeroepen speler of speelster onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te geven vóór die datum van 15 oktober 2011.  
Deze regel is ingebouwd in het internationaal transfer zelf (Step 2 van het electronisch transfer) en alle clubs die een internationaal transfer hebben opgesteld hebben deze maatregel dus onderschreven, en kunnen deze beslissing dus niet betwisten.

Aan alle clubs die  een regulier internationaal transfer hebben vervolledigd wordt hierbij het recht verleend om niet-opgeroepen getransfereerde spelers en speelsters  te laten deelnemen aan de Belgische competitie en Beker van België seizoen 2011-2012 vóór 15 oktober 2011 indien de competitiekalender 2011-12 wedstrijden voorziet vóór die datum.   


Voor de CA


P. BERBEN voorzitter                         A DAFFE secr.generall.
Transferts internationaux PDF Imprimer E-mail

PROCEDURE ET DATES LIMITES IMPOSEES TANT PAR CEV ET FIVB

Att Clubs ayant procédé à des transferts électroniques pour 2011-12   

La CEV nous fait savoir que les transferts internationaux dont la date se termine après le 15 mai 2012 ne seront pas acceptés par la CEV.

La CEV ne corrigera pas ces transferts; il faut donc recommencer un nouveau transferts sur le site CEV/FIVB avec les mêmes éléments mais une date terminant le transfert au 15 mai 2012.

La FIVB a de son côté décidé de limiter le début des transferts au 15/10/11 au plus tôt, après le début de compétition donc.

Notre proposition de règler ces deux problèmes par accord complémentaire au transfert n'a pas été acceptée par la CEV pour ce qui concerne la date de fin du transfert limitée au 15 mai 2012.

Il faut donc refaire un transfert électronique, identique au précédent mais avec une date de fin de transfert au 15 mai 2012.

Pour ce qui concerne la période de compétition avant le 15 octobre nous attendons une confirmation de l'accord de la CEV.

Pour le secrétariat FRBVB,
A.DAFFE secrétaire général et Johan VEROUGSTRAETE

Ballons homologués pour la saison 2011-12 PDF Imprimer E-mail

 

Ballons Homologués par : la F.I.V.B. la F.R.B.V.B.
MIKASA MVA200  Oui   Oui 
MVA300  Oui   Oui 
MVP200 (color)  Oui   Oui 
MVP200NC    Oui 
MOLTEN IV5XC (MTV5SLIT)  Oui   Oui 
IV58LC    Oui 
V5M5000(color)    Oui 
GALA BV5591S  Oui   Oui 
BV5121S(nouv.mod.)    Oui 
BV5581S    Oui 
BV5091S    Oui 
QUINGDAO-SYNSHEEN 'Star'VB 215-34  Oui   Oui 
CAMBUCI PenaltyPro 6.0  Oui   Oui 
Règlements de compétition. PDF Imprimer E-mail
Les règlements de compétition FRBVB et LIGUE A sont disponibles sur le site dans la rubrique "Documents -> Rencontres".
© 2008 A. I. F. Association Interprovinciale Francophone de VolleyBall. | Joomla 1.5 Templates by vonfio.de